旅・観察

AIDA の発表

アラビア語方言国際学会(AIDA)の大会で、私は二十の発表に参加することができた。面白いのが発表が時間通りに始まらないことで、最後までいると別の会場で行われる次の発表に間に合わなくなる。時間になったので急いで行くと、その会場でもまだ前の発表が行われていたりした。

私が聞いたかぎりでの全体的な印象を簡単に記す。

*アラビア語方言の音声を非常に精密に記録する研究がいくつかあった。特定の子音が語中や語末でどのように変わるか、あるいは、文末で子音や母音がどのように変わったり、無くなったりするか、というもの。これは細かいように思えるが、将来的な音変化にも関連しうるので、重要な研究だ。また、私は今、ターウジュートのベルベル語の音声で苦労しているので、非常に参考になった。

*談話標識(エジプト方言)、モダリティ(チュニジアの方言)、動詞の意味変化(方言比較)に関する発表もあった。とくに「戻る」という動詞が「なる」という意味を持ったり、談話標識的に用いられたりする現象は、私の今していることに直結しているので、有益であった。私のやっていることは、国際的に見てそう外れてもいない、という印象だ。

*フィールドワークの倫理の問題、テクノロジーの活用の問題なども取り上げられた。WhatsApp や Facebook などもデータとして利用している研究もあり、参考になった。

*アラビア語方言だけでなく、オマーンのジッバーリ語(現代南アラビア語)、モロッコのアマジグ語(ベルベル語)の発表もあった。また、私は参加できなかったが、社会言語学的な研究も多かった。

三日目には総会が開催され、役員選挙と次回(二〇二八年)の会場選定が行われた。三つの候補地のうち、第十七回大会の会場と決まったのは、モロッコのフェズ。次回も参加できればと思う。