言語

日本語教育能力検定試験やよのさ(6)

 音声学の訓練で、うまく発音できない、聞き取れないというのはあまりいい気分はしないが、決して悪いことではない。なぜなら、日本語教師が相手にするのは、結局のところ、日本語の発音が「できない」人なのだから、できない経験も役に立つのだ。

 なんでもそうだが、できない経験を決して否定的に捉えるべきではない。失敗は資源ゴミだ。うまく知恵を使えば、有効活用できる……ぺこぱを真似てみた……時を戻そう。

 なんでもそうだが、できない経験を決して否定的に捉えるべきではない。

 以前、日本語教師養成講座の音声学の授業を担当したときに、ある受講生から「自分は日本語教師が教える標準語とは違う方言のアクセントなのだが、それでも大丈夫か」と言われた。

 そもそも、現状として、標準語と異なるアクセントの方言の話し手の日本語教師、いやそれどころか、外国人の日本語教師だってたくさんいるのだから、これは答える必要もないくらいだが、これから日本語教師になろうという人が不安になるのもよくわかる。

 とはいえ、違ったアクセントを身につける苦労は、結局のところ、やはり学習者がアクセントを習得するときの苦労とどこかでつながっているはずで、むしろ日本語教師としてはありがたい経験だろう。

 それに、教えるほうが得意がって教えることほど、教わるほうにとってはつまらないことはない。だから、自分の苦手な分野や、苦労していることは、大事なのではないかと思う。

ヤンゴンの日本語学校